出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2016-11-24 13:41:48
来源:www.pinghe.com 作者:平和英语村
substantially [səbˈstænʃəlɪ] ad.①主要地;②实质上地
[例句] In response, schools are modifying their programs, adapting instruction to children who are exceptional, to those who cannot profit substantially (②) from regular programs.
作为回应,学校也在调整课程安排,使授课能够适应特殊儿童,适应那些不能从常规课程中真正获益的儿童的需要。
technological [trəˈdiʃənəli] a.科技的
[例句] There are technological reasons to hope the digital divide will narrow.
一些技术上的因素使我们有理由期望差异会缩小。
underestimate [ˌʌndərˈestimeit] v.低估
[例句] Some individuals would therefore not have been caught, since no baited hooks would have been available to trap them, leading to an underestimate of fish stocks in the past.
因为û有带饵的鱼钩来捕捉它们,一些个体因此û有捕捉到,这导致了过去对鱼类数量的低估。
unenlightened [ˌʌninˈlaitnd] a.无知的,落后的
[例句] The goal of all will be to try to explain to a confused and often unenlightened citizenry that there are not two equally valid scientific theories for the origin and evolution of universe and life.
所有这些书的目的是试图告诉那些迷惑而且常常是还不开通的人:就宇宙和生命的起源与发展问题而言,不可能存在两种都成立的科学理论。
unintentional [ˌʌnɪnˈtɛnʃənəl] a.不是故意的,无意识的
[例句]Putting things alphabetically may lead to unintentional bias.
字母表使用不当可能会导致无意识的偏见和歧视。
unpredictable [ˌʌnprɪˈdɪktəbəl] a.不可预知的
[例句] His mind was ready for the unpredictable.
他(牛顿)的思想在准备思考不可预测的事情。
mathematician [ˌmæθəməˈtɪʃən] n.数学家
[例句] As funding for science has declined, scientists have attacked “anti-science” in several books, notably Higher Superstition, by Paul R.Gross, a biologist at the University of Virginia, and Norman Levitt, a mathematician at Rutgers University; and The Demon-Haunted World, by Carl Sagan of Cornell University.
由于科研经费减少,科学家已出了几本书来抨击“反科学”势力,比较著名的有弗吉尼亚大学生物学家保罗·R·格罗斯和拉特格斯大学的数学家诺曼·莱维特合著的《高级迷信》及康奈尔大学的卡尔·萨根著的《鬼怪世界》。
parliamentary [ˌpɑrləˈmɛntəri] a.议会的
[例句] After six months of arguing and final 16 hours of hot parliamentary debates, Australia’s Northern Territory became the first legal authority in the world to allow doctors to take the lives of incurably ill patients who wish to die.
经过6个月争论和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部州成为世界上第一个允许医生根据绝症病人个人意愿来结束其生命的合法当局。
participatory [pɑ:ˈtisipeitəri] a.供人分享的,参与的
[例句] The journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.
倡导终生参与民主制的新闻记者却把自己的子女送进私立学校。
predominantly [prɪˈdɔmɪnəntlɪ] ad.占优势地,主要地,压倒性地
[例句] In Manhattan, “there’s a new gold rush happening in the $4 million to $10 million range, predominantly fed by Wall Street bonuses,” says broker Barbara Corcoran.
经纪人巴巴拉•考克兰说,在曼哈顿“由于华尔街奖励措施的刺激,出现了四百万至一千万美元之间的淘金热。”
preoccupation [pri:ˌɔkjəˈpeɪʃən] n.抢先占据,当务之急
[例句] If the preoccupation of schools with academic work was lessened, more time might be spent teaching children surer values.[
如果学校对学业的强调减少一些,也许就有更多的时间教孩子更重要的价值观念。
presumptively [priˈzʌmptivli] ad.据推测
[例句] He says medical licensing boards “must make it clear ... that painful deaths are presumptively ones that are incompetently managed and should result in license suspension.”
他说,行医资格理事会“必须明确表明——病人痛苦地死亡,可以推定,是由于医生处理不力造成的,应该因此吊销其从医资格”。