出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2016-11-24 13:52:04
来源:www.pinghe.com 作者:平和英语村
provincialist [prəˈvinʃəlist] n.地方主义者,地方居民
[例句] Quebec’s resistance to a national agency is provincialist ideology.
魁北克省拒绝加入全国性代理机构是出于地方保护主义思想。
qualification [ˌkwɔlifiˈkeiʃən,ˌkwɒlɪfɪˈkeɪʃn] n.①资格,合格;②限定,条件;③合格证
[例句] Yet the result may be worse qualifications (①), because they get less individual attention, as well as less confidence in speaking publicly.
然而,(这种情况的)结果可能就是成绩欠佳,因为这种学生得到的个人关注较少,同时当众讲话时的信心也不足。
questionnaire [ˌkwestiəˈnɛə] n.调查表,问卷
[例句] In a recent survey, questionnaires were sent to reporters in five middle size cities around the country, plus one large metropolitan area.
在最近一次调查中,问卷被送到了全国五座中等城市及一座大都市的记者手中。
semiconductor [ˌsemikənˈdʌktə] n.半导体
[例句] For a while it looked as though the making of semiconductors, which America had invented and which sat at the heart of the new computer age, was going to be the next casualty.
人们曾一度感觉下一个在海外品牌面前全军覆û的似乎该轮到美国的半导体制造业了,而在新计算机时代有着核心作用的半导体正是美国人发明的。
submillimeter [sʌb miliˌmiːtə] a.亚毫米的,小于一毫米的
[例句] And thanks to the continual miniaturization of electronics and micro-mechanics, there are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy — far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their hands alone.
由于电子和微观机械仪器的不断缩小,现在已有一些机器人系统能够进行精确到亚毫米的脑部和骨髓手术,其精确性远远超过熟练的医生用他们的双手所能达到的水平。
traditionally [trəˈdiʃənəli] ad.传统地,惯例地
[例句] Stratford cries poor traditionally.
斯特福特历来爱哭穷。
understanding [ˌʌndəˈstændiŋ] n.①理解,理解力;②谅解;a.了解的,通情达理的
[例句] And it is in the public schools that we find the full expression of society’s understanding (n.①) — the knowledge, hopes, and fears that are passed on to the next generation.
正是在公立学校里我们感受到了社会知性的充分体现——传授给下一代的知识、希望和恐惧。
unfortunately [ʌnˈfɔːtʃənətli] ad.不幸地
[例句] Why has inflation proved so mild? The most thrilling explanation is, unfortunately, a little defective.
通货膨胀为何如此的和缓?可惜的是,这最令人震惊的解释有一点缺陷。
unprecedented [ʌnˈpresɪdentɪd] a.空前的
[例句] Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today’s immigration is neither at unprecedented level nor resistant to assimilation.
格雷戈里. 罗德里格兹在《国家移民论坛》中写到,今天的移民既û有达到空前绝后的水平也û有能抵挡住同化作用。
unsustainable [ˌʌnsəˈsteɪnəbl] a.不能成立的,不能支持的
[例句] Anyone can see this trend is unsustainable.Yet few seem willing to try to reverse it.
任何人都明白这个趋势不可能维持下去,但是很少有人愿意扭转它。