出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
The above picture features a man who is quite bothered and dissatisfied with his new toothbrush, which is of poor quality. As the caption indicates, the toothbrush is not a product of good attributes, but of unsatisfactory ones. We can also guess that such a toothbrush may hurt the man‘s teeth as well as his mood, inconveniencing him greatly.
It is more than clear on this occasion that the cartoonist wishes to draw more attention to the problem of poor-quality products prevailing in our society. The harm of such a phenomenon is self-evident. On the micro level, consumers are vastly hurt by these products, which might even be life-threatening. On the macro level, if low-quality products continue to spread, they will damage the normal function and operation of a healthy market economy.
Therefore, I strongly contend that immediate measures be adopted to address the quandary. First and foremost, the government should make relevant regulations so as to severely punish manufacturers of poor products. Secondly, Consumer Association and other legal procedure should be further smoothed so that consumers possess the right channel to report related issues. Last but not least, enterprises and companies should enhance their awareness of the importance of proceeding excellent commodities.
上图画出了一个男人对于他的新牙刷感到十分不满和烦恼,因为该牙刷的质量太差。正如标题所示,这支牙刷并不是优质产品,而是“忧”质产品。我们可以猜到这支牙刷不仅可能伤害这个人的牙齿,也破坏了他的心情,给他带来了很多不便。 很清楚,作图者希望更多的人关注社会上泛滥的低质量产品的问题。这种现象的害处是不言自明的。从微观角度看,这类产品会极大地伤害消费者的利益,甚至可能威胁到他们的生命。从宏观角度看,如果低质量的产品继续传播到我们社会的每一个角落,就会破坏健康市场经济的正常功能和运行。
因此,我强烈建议必须要采取紧急的措施来处理这个问题。首先,政府应该制定相关法规,严惩造假者。其次,健全消费者协会和其他的诉讼机制,以便消费者能够有一个顺畅的渠道来报告类似事件。最后,企业和公司要提高对生产优质产品重要性的认识。
词汇及词组:
bother: v. 烦扰、打扰
caption: n. 标题
attribute: n. 特点、特征
mood: n. 心情、情绪
prevailing: adj. 流行的
self-evident: adj. 不言而喻的,不证自明的
vastly: adv. 广大地,很大程度上
life-threatening: v. 威胁生命的
spread: v. 传播
quandary: n. 困境
channel: n. 渠道
句型:
The above picture features…
It is more than clear on this occasion that the cartoonist wishes to draw more attention to the problem of…
On the micro level…On the macro level…
Therefore, I strongly contend that immediate measures be adopted to address quandary.