平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 考试英语

考研英语短文写作范文(十五)

时间:2016-12-29 16:48:56  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

 

Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results. But nowadays many companies force workers to finish their tasks as fast as they can, even by lengthening the working hours. As is shown in the picture, workers in a construction site have to keep on working until midnight.

Such a practice is very harmful. First, it cannot ensure the quality of the project. Overworking makes workers feel exhausted, some of whom might be absent-minded and fail to fulfill their tasks with adequate energy. Second, workers are not provided with satisfying working conditions. In the picture we find no lights or other facilities for lighting, and the workers work by the moonlight and thus are very likely to have accident. Thirdly, it goes against China‘s Labor Code which prohibits employers from forcing workers to work more than eight hours per day without overtime pay. Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice. The government should strictly enforce the Labor Code, as well as take workers‘ rights into serious consideration. Working conditions should also be improved so as to prevent workers‘ getting physical injuries or harm. Only by these means can we avoid producing poor-quality products and maintain worker health.

老人们经常说,慢工出细活。但是现在很多公司都迫使工人尽快完成他们的任务,即使是通过延长工作时间来完成。就像这幅图中所显示的那样,一个建筑工地的工人们不得不工作到深夜。

这种做法是非常有害的。首先,这不能保证工程的质量。过度的工作量使工人们精疲力竭,他们可能变得工作时心不在焉、无法用足够的精力来完成任务。第二,工人们也没有得到令人满意的工作环境。在图中还没任何灯光和其他照明设施,工人们就着月光工作,因此很容易发生危险。第三,这种做法也违反了中国的《劳动法》,该法律禁止雇主迫使工人工作超过八小时而不支付加班费。

因此,我们有足够的理由尽快采取措施来治理这种不好的做法。一方面,政府应该严格执行《劳动法》,并认真考虑工人们的权利。另一方面,应该通过改进工作环境防止对工人们造成身体上的伤害。只有通过这些方式,我们才能防止造成低质量的工程,并保持工人们的健康。

词汇及词组:

lengthen: v. 延长,使变长

construction site: 建筑工地

exhausted: adj. 精疲力竭的

absent-minded: adj. 心不在焉的

adequate: adj. 适当的,足够的

be likely to: 很可能

prohibit: v. 禁止

overtime pay: 加班费

means: n. 方式,方法

句型:

Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results. Such a practice is very harmful.

Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice.

 

 


本文链接:http://www.phenglish.cn/examination/2016-12-29/536.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询