平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 考试英语

考研英语短文写作范文(二十一)

时间:2016-12-30 09:35:29  
来源:平和英语村  作者:平和英语村

 

The drawing shows a man who deposits a small amount of money into the bank and that turns out to be some fortune when he takes away the money later. One might think it is a bank advertisement, but in fact, as the subtitle suggests, it is a promotion that encourages all people to form the habit of exercising.

The artist uses this unique metaphor in order to endow us with the concept that, to habitually exercise s is like to deposit money bit by bit in the bank. If we manage to exercise every day for a considerable period of time, the habit would contribute invaluably to our health. I firmly believe that exercise should become a life-long pursuit, part and parcel of our life. In this way, not only will our longevity be greatly lengthened, the improvement and maintenance of health could also lead to a happier life.

At the eve of China‘s hosting the 2008 Olympic Games, I think it is high time to launch a campaign spurring every citizen to exercise. Though being difficult at the beginning, we should be aware that exercise is a long-term investment that might benefit us even more than our anticipation.

 

这幅图刻画了一个男人把一笔钱存入银行,以后当他取出这笔钱的时候已经是一笔不小的财富了。我们可能会以为这是一个银行的广告,但是实际上题目暗示了这是在鼓励人们养成锻炼身体的好习惯。 通过这个独特的比喻,作画者意在让我们接受这样的一个概念,即锻炼身体的习惯就像往银行中一点点地存钱。如果我们坚持在一段时间里每天锻炼,这个习惯对于我们健康的贡献将是无价的。而且我坚信锻炼是一项一生都应该坚持的事情,是我们生活的一个重要组成部分。这不仅能够延长人们的寿命,而且健康的改进和保持会给人们带来一个更加幸福快乐的生活。

因此,在北京举办2008年奥运会的前夕,我认为这是一个非常好的时机发起全民健身的热潮。尽管坚持这个习惯在一开始比较困难,但是我们应该相信锻炼是一种一生的投资,我们可能得到比我们预期更多的收获。

词汇及词组:

deposit: v. 存钱

fortune: n. 财产,财富

endow: v. 赋予

concept: n. 概念

habitually: adv. 习惯地

bit by bit: 一点点地

invaluably: adv. 无价地,非常贵重

lengthen: v. 延长,加长

spur: v. 鞭策,刺激

investment: n. 投资

anticipation: n. 期望

句型:

One might think it is… but in fact, as the subtitle suggests, it is… The artist uses this unique metaphor in order to… I firmly believe that…

At the eve of … I think it is high time to…

 


本文链接:http://www.phenglish.cn/examination/2016-12-30/542.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询