出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
今天想和大家分享Venessa Williams的歌曲《Colors of the Wind》。
Venessa Williams是美国歌手、女演员。她在1988年发行的首张专辑《The Right Stuff》反响不大,直到1991和1994年的两张专辑给她带来数项格莱美奖提名,其中包括她的代表作歌曲《Save the Best for Last》。
一起来欣赏这首歌的歌词吧~
You think you own whatever land you land on
你以为你踏上的每一方土地都归你所有
The earth is just a dead thing you can claim
大地只不过是你能占有的死物
But I know every rock and tree and creature
但我知道每块石头、每棵树、每个生物
Has a life, has a spirit, has a name
都有生命,有灵性,有名字
You think the only people who are people
你以为外表与思考方式与你同出一辙的
Are the people who look and think like you
才称之为人类
But if you walk the footsteps of a stranger
但假如你跟随陌生人的步伐
You’ll learn things you never knew, you never knew
你就会有意想不到的收获
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
你可曾听到,野狼向着冷月嚎叫
Or asked the grinning bobcat why he grinned
可曾询问,山猫为何咧嘴而笑
Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山彼此唱和
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的所有颜色
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的所有颜色
Come run the hidden pine trails of the forest
来吧,在隐秘的林间小路上尽情奔跑
Come taste the sun-sweet berries of the earth
来吧,品尝自然生长的浆果的甘甜
Come roll in all the riches all around you
来吧,拥抱壮阔的大自然
And for once, never wonder, what they’re worth
这一次请不要考虑它们是否值得
The rainstorm and the river are my brothers
暴雨河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends
苍鹭水獭是我的朋友
And we are all connected to each other
大千万物,彼此相连
In a circle, in a hoop that never ends
自然的生物链往复循环,生生不息
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
你可曾听到,野狼向着冷月嚎叫
Or let the eagle tell you where hes been
或者让雄鹰告诉你它去过哪里
Can you sing with all the voices of the mountain
你能否与大山彼此唱和
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的所有颜色
Can you paint with all the colors of the wind
你能否绘尽风的所有颜色
How high does the sycamore grow
你可知道梧桐树能长多高
Come taste the sun-sweet berries of the earth
过来尝尝自然生长的浆果的甘甜
If you cut it down, then you’ll never know
如果你砍倒它,你将永远无法了解它的滋味
And you’ll never hear the wolf cry to the blue corn moon
你也将听不到野狼向着冷月嚎叫
For whether we are white or copper skinned
无论是白人还是印第安人
We need to sing with all the voices of the mountain
我们要用各种声音与大山唱和
Need to paint with all the colors of the wind
要绘出风的所有色彩
You can own the earth and still
你可以拥有整个世界
All you’ll own is earth until
当你能绘出风的所有色彩时
You can paint with all the colors of the wind
你将拥有整个世界