出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
今日事今日毕,英语学习可不能懈怠。100个句子速记7000个单词的学习篇目已经到了第六个阶段了,不知道大家之前的句子单词有没有熟记呢。
1、Buyers and sellersshould be aware of new developments in technology can and does affect marketingactivities.
购买者和销售者都应该留意技术的新发展原因很简单 因为技术能够并且已经影响着营销活动。
2、The application ofelectronic controls made possible by the microprocessor and computer storagehave multiplied the uses of the modern typewriter.
电脑储存和由于电子微处理机得以实现的电控运用成倍的增加了现代打字机的功能。
3、The human skeletonconsists of more than two hundred bones bound together by tough and relativelyinelastic connective tissues called ligaments.
人类骨骼由两百多块骨头组成这些骨头是由坚韧而相对缺乏弹性的被称为韧带的结缔组连在一起。
4、The pigmentation ofa pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by thedepth, temperature, and the salt content of the water in which the oysterlives.
珍珠的色泽受到作为其母体牡蛎种类及牡蛎生活水域的深度温度和含盐度的制约。
5、Althoughmockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they cannonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues.
尽管模仿鸟学很多种鸟的鸣叫声惟妙惟肖但人类还是能够依其声音上的线索很快识别它们。
6、Not only can walkingfish live out of water, but they can also travel short distances over land.
鲇鱼不仅可以离开水存活还可以在岸上短距离移动。
7、Scientists do notknow why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changes ingeography, climate, and sea levels were responsible.
科学家不知道恐龙为何绝种了但是一些理论推断是地理气候和海平面的变化造成的。
8、The science ofhorticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superiorquality, utilizes information derived from other sciences.
主要目的在于丰富和优质的农艺学利用了其他科学的知识。
9、Snow aids farmers bykeeping heat in the lower ground levels, thereby saving the seeds fromfreezing.
雪对农民是一种帮助因为它保持地层土壤的温度使种子不致冻死。
10、Even though theprecise qualities of hero in literary words may vary over time, the basicexemplary function of the hero seems to remain constant.
历代文学作品中的英雄本色虽各有千秋但其昭世功力却是亘古不变的。