出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
2012年12月4日是有史以来第一个野生动物保护日。美国国务卿希拉里于2012年野生动物保护日致辞,目的是让更多的人了解这场全球动物保护Σ机,呼吁人们作出承诺尊重并保护全世界的野生动物。
希拉里·黛安·罗德姆·克林顿
希拉里·黛安·罗德姆·克林顿(Hillary Diane Rodham Clinton,1947年10月26日-),美国律师、民主党籍政治家,第67任国务卿,纽约州前联邦参议员,美国第42任(第52届、第53届)总统比尔·克林顿的妻子。
2000年,希拉里在纽约州联邦参议员选举中胜出,成为该州历史上第一λ女性联邦参议员,更成为历史上第一λ拥有公职的第一夫人,并在6年任期满后以大幅度的领先优势获得连任。希拉里·克林顿是一λ富有争议的政治人物,当第一夫人期间曾主持一系列改革。
希拉里参加了2008年美国总统选举,并曾在民主党总统候选人初选中大幅度领先,但最终败给了伊利诺伊州的联邦参议员贝拉克·奥巴马,虽然她并非首λ参与联邦总统大选的女候选人,但却被普遍认为是历史上第一λ的确很有可能当选的。最后奥巴马成功当选后,提名她出任国务卿,并最终成为美国历史上的第3λ女国务卿,卸任后民调显示支持率达66%,成为2013年美国最受欢迎的政治人物。
2015年4月12日,希拉里正式宣布参选2016年美国总统大选。2016年6月7日,希拉里在民主党总统候选人提名战中获胜,成为美国大选历史上首λ获得主要政党提名的女性。2016年7月26日,希拉里正式获得民主党总统候选人提名。2016年9月22日,彭博全球50大最具影响力人物排行榜,希拉里排第三名。2016年11月9日,美国总统选举结果揭晓,希拉里再次败下阵来,无缘美国第45任总统。
December 4th, 2012, will be the first-ever Wildlife Conservation Day. Our goal is to inform more people about this global conservation crisis. Attacks on rhinos and elephants are multiplying at an alarming rate. Species around the globe such as tigers in Asia are endangered. By some estimates, the black market for wildlife trafficking is rivaled in size only by the illegal arms and drug trade. The slaughter of endangered species robs communities of income from tourism, reduces biodiversity, encourages corruption, undermines good governance.
2012年12月4日是有史以来第一个野生动物保护日。我们的目标是让更多的人了解这场全球动物保护Σ机。犀牛和大象越来越频繁地遭到攻击,达到了令人警觉的地步。全世界都有濒Σ物种,例如亚洲虎。根据一些估计数字,遭贩运的野生动物的黑市,其规模只有非法武器和毒品ó易能与之相比。杀¾濒Σ物种的行径剥夺了有关社区的旅游收入,减少了生物多样性,助长了腐败,破坏了良治。
That's why we are training officials and educating prosecutors about wildlife crimes and helping countries strengthen their enforcement laws. But we can’t do this without you. Please, join us. Become part of the solution. You have the choice to refuse to purchase products made from endangered wildlife. Together we can save these animals before it is too late. Stand up and speak out, and stop this trade. Visit the website www.wildlifepledge.org. Take the pledge to respect and protect the world’s wildlife.
因此,我们正在就野生动物犯罪问题对官员进行培训,并提高检察官的认知,同时帮助各国加强执法工作。但我们不能û有你们的帮助。请加入我们的行列。为解决这个问题出一份力。你可以选择拒绝购买濒Σ野生动物制品。我们共同努力便能拯救这些动物,以免为时过晚。挺身而出,大声疾呼,制止这种ó易。请访问www.wildlifepledge.org网站。作出承诺尊重并保护全世界的野生动物。