出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2017-07-26 11:58:01
来源:网络 作者:May
1.To be “full of beans” is to talk nonsense, and to “not know beans” is to be ignorant or uninformed.
“full of beans”指所讲内容毫无意义,“not know beans”表示无知或缺乏常识。
2.To be “not worth a hill of beans” is to be worthless.
毫无价值,微不足道。
3.To “spill the beans” is to tell a secret.
泄露秘密。
4.To “dangle a carrot” before someone is to encourage them with an incentive.
在某人面前吊一个胡萝卜是指刺激,鼓励某人,吊某人胃口。
5.The carrot in “carrot and stick” is an incentive or reward. (The stick is the punishment.)
在大棒与胡萝卜(软硬兼施)中,carrot指奖励刺激,stick是惩罚措施。
6.A “carrot top” is a red-haired person.
红头发的人。
7.Someone “as cool as a cucumber” is very self-possessed under pressure.
在压力下仍然保持自我,泰然自若。(冷静沉着;镇静勇敢)
8.To “pass an olive branch” is to make peaceful or reconciliatory overtures.
抛橄榄枝,指倾向和平或和解的提议。
9.A “pea-brained” person is stupid.
愚蠢的人。(头脑简单如豌豆)
10.Fog or something else very dense can be described as being “as thick as pea soup.”
雾或其它很浓密的东西可以描述为as thick as pea soup,像豌豆汤一样浓。
11.To be “like two peas in a pod” is to be very close with or similar to someone.
长得很像或走的很近。
12.To be “in a pickle” is to experience complication.
处境困难或尴尬。
13.A “couch potato” is someone who spends an excessive amount of time seated watching television or playing video games. “couch potato”
指花大量时间坐着看电视或玩电玩。
14.A “hot potato” is a controversial or difficult issue, but to “drop (someone or something) like a hot potato” is to abandon the person or thing.
难题,棘手的问题,drop (someone or something) like a hot potato指放弃像个烫手山芋的人或事。
15.Something that is “small potatoes” is insignificant.
不重要的事。