出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
中秋节:Mid-Autumn Festival
月饼:mooncake
阴历:lunar calendar
满月:full moon
五仁月饼:Five Kernels mooncake
红豆沙月饼:Red bean paste mooncake
灯谜:lantern riddles
糯米:glutinous rice
In Chinese Culture,roundness symbolizes completeness and togetherness.
在中国文化当中,圆寓意着圆满和团聚。
Influenced by Chinese culture, Mid-Autumn Festival is also a traditional festival in some Southeast and Northeast Asian countries.
受中国文化影响,中秋节在亚洲东南部和东北部的一些国家也算是一个传统佳节。
The festival was introduced into Japan from China about 1,000 years ago. Although the Chinese lunar calendar is not used in Japan any more, the custom of moon appreciation is kept in many places of the country.
这个节日在1000年前被传到日本,尽管现在日本已经不用中国的农历了,但是在日本的一些城市,在中秋节赏月这个习俗还在。
People there enjoy a three-day holiday, when they go back to hometowns to visit families and relatives. Another custom is sending gifts to relatives and friends.
(韩国)人们享受着三天的假期,大家会回到家乡看望家人。还有一个习俗就是互送礼物。
They decorate Orchard Road, river banks, Chinatown, Chinese Garden and other places to welcome tourists worldwide.
(新加坡)她们会装饰乌节路,唐人街,中国园林来欢迎全世界的游客。