出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
在学术英文写作,常常会需要做两个观点的正反面比较,或是提出另外一种看法,有三个最常见的片语可供选择:on the contrary,in contrast与on the other hand,但这三种片语容易混淆常常造成写作者的困扰,以下这个片语的解释和用法,给大家参考,希望对大家有帮助啰!
◆on the contrary 恰恰相反、相反地
Use “on the contrary” when you have just said or implied that something is not true and are going to say that the opposite is true.
用来表示与先前的看法相反或极不相同,或表示先前看法的不是真的,现在说的才是真的。
E.g.
1. When I first met him, I thought he was a modest and gentle person. On the contrary, he is arrogant and ruthless.
2. A: I hear you enjoy running. B: On the contrary, I find it to be tiresome.
◆by contrast, in contrast (to/with) 对照之下、与……成对比
Use “by contrast” or “in contrast (to/with)” to show that you are mentioning a very different situation from the one you have just mentioned.
In contrast 和 by contrast意义相同,都是用来对比两件事或两个人之不同处。但他们的用法不尽相同。In contrast通常会与to或with连用,用法如下:in contrast to/with+名词。
E.g.
1. In contrast to the diligent bee, the butterfly seems to fly around without a clear purpose.
2. In contrast with most local programs, the federal government’s plan looks beyond just economic growth.
3. Cats usually sleep in the day. Dogs, by contrast, never settle down.
◆on the other hand 另一方面
Use “on the one hand” to introduce the first of two contrasting points, facts, or ways of looking at something. It is always followed later by on the other hand or on the other.
是对同一件事物,提供不同角度或切入点,或对刚才的说明再加入一个不同的事实。
E.g.
1. The writing class is taking up too much of my time; on the other hand, I’m learning a lot about writing.
2. I hate working in a clothing store, but on the other hand, there are also some advantages.
总结来说,在写文章的时候,如果你已经预设了立场,要表达与之前的说法相反或强调之前的说法是错误的,可以用on the contrary。
若要做客观的观点对比,不加入个人对错想法,只是单纯比较时就用by contrast或in contrast(to/with)。
而on the other hand则是说明一件事情的两面,或是不同的看法,虽有部分人士认为此片语不够正式,但在学术语料库出现的频率可是这三个里面最高的。