平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 英语阅读

医学专业名词的中英翻译之差异

时间:2019-07-03 15:59:38  
来源:平和英语村  作者:Amy Zhang

20190628180426101.jpg 

 

 

 

 

 

 

医学专业名词的中英翻译之差异。(关注本站,持续更新医学英语专业资料)

 

Infection 和 Inflammation: 中文都是发炎的意思,但英文里面Infection是由于微生物引起的炎症,而Inflammation是由于机械牵拉,微生物,异物等多种形式引起的炎症反应。因为我们把这两个单词混淆,所以才会把Antibiotic翻译为消炎药,正确的翻译应该是抗生素,而真正的消炎药是Steroid(激素)。这不是教育误导导致抗生素乱用的鲜活例子呢?

 

Cerebral Edema 和 Hydrocephalus:中文都是脑水肿。但Cerebral Edema指的是脑实质水肿,即可以用甘露醇脱水,而Hydrocephalus指的是脑室积水,通常需要引流。

 

Miscarriage 和 Abortion:中文都是流产。我们甚至有时候教留学生问诊去问一个妇女有没有过Abortion,这是非常Offensive的,而且没有太大临床意义。Abortion是主动流产,是我不想要这个孩子了,打掉,这是一个妇女的个人隐私。而Miscarriage指的是我想要这个孩子,它流产了。它能指示很多妇产科的疾病。

 

Erosion和Ulcer: 中文都是溃疡。而Erosion指的是牵扯到粘膜层的溃疡,而Ulcer是牵扯到肌肉层。

 

Cirrhosis和sclerosis:中文都是硬化。而Cirrhosis 的硬化通常在肝内,并伴随着细胞的大面积坏死。而Sclerosis即可以是肝内又可以是肝外的问题,主要病变在于出现过多的胶原蛋白。因此肝内的Sclerosis可以转化为Cirrhosis。

 

Hernia incarceration和Hernia strangulation:中文都是疝气的嵌顿。但incarceration指的是疝气突出到异位之后回不去了,而strangulation指的是,疝气突出到异位后不但回不去而且发生了缺血性坏死

 

Ileus 和 Obstruction: 中文翻译为动力性肠梗阻和机械性肠梗阻。虽然也是两个名字,但让人感觉它两都是肠管赌了,而英文更准确,从名字上让你就知道它们根本就不是一个病。

 

 

以上就是医学专业名词的中英翻译之差异的所有内容,希望对大家有帮助!医学英语词汇很多,也很难,只需要掌握其词根技巧,单词不再是难事。


本文链接:http://www.phenglish.cn/reading/104179.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询