出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
结婚五周年纪念日的早上,尼克·邓恩(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰)来到妹妹玛戈(凯莉·库恩 Carrie Coon 饰)的酒吧,咒骂抱怨那个曾经彼此恩爱缠绵的妻子艾米(罗莎蒙德·派克 Rosamund Pike 饰)以及全然看不见希望的婚姻。当他返回家中时, 却发现客厅留下了暴行的痕迹,而妻子竟不见了踪影。女探员朗达·邦妮(金·迪肯斯 Kim Dickens 饰)接到报案后赶来调查,而现场留下的种种蛛丝马迹似乎昭示着这并非是一件寻常的失踪案,其背后或许隐藏着裂变于夫妻之情的谋杀罪行。艾米的失踪通过媒体大肆渲染和妄加揣测很快闻名全国,品行不端的尼克被推上风口浪尖,至今不见踪影的爱人对他进行无情审判,你侬我侬的甜言蜜语早已化作以血洗血的复仇与折磨……
本片根据吉莉安·弗琳(Gillian Flynn)的同名小说改编。
1. If it’s worth doing, it’s worth doing.
要是值得去做,那就值得做。
2. Everything else is just background noise.
别的都是身外之物。
3. I love you no matter what.
不管怎么样我都爱你。
4. Nick Dunne took my pride and my dignity, and my hope and my money. He took and took from me until I no longer existed.
尼克•邓恩夺走了我的骄傲与尊严,还有我的希望和财产。他不停向我索取,直到我不再存在。
•
5. We were happy pretending to be other people.
我么乐于扮演别人。
6. We were the happiest couple we know. And what’s the point of being together, if you’re not the happiest?
我们是最幸福的夫妻,如果不是最幸福的一对,那还在一起干什么呢?
7. Grown-ups work for things. Grown-ups pay. Grown-ups suffer consequences.
成年人会努力争取,成年人会付出努力,成年人会承担后果。
8. -The simplest answer is often the correct one.
-Actually, I’ve never found that to be true.
-最简单的答案通常是 最正确的。
-其实,我一直都不觉得那句话是对的。
9. -People are gonna hate me.
-And then, they will forgive you. A guy admitting that he’s a gigantic asshole on television. People empathize with that.
-人们会恨死我的
-之后他们就会原谅你。一个在电视上大方承认自己是混蛋的男人,人们会同情你的。
10. The sooner you look like yourself, the sooner you’ll fell like yourself.
你越快看起来像自己,你就会感到越自在。
11. I would never, ever hurt you.
我永远永远都不会伤害你的。