出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2017-06-11 13:11:10
来源:网络 作者:平和英语村
The average working week should be capped at 39 hours in order to protect workers’ mental and physical health, according to a latest research from the Australian National University (ANU).
据澳大利亚国立大学(ANU)最近一项研究表明,为保护工人的心理和身体健康,每周平均工作时间应该控制在39小时以内。
Researchers said that working long hours takes a significant toll on general well-being as well as the mental health of workers and have recommended the work limit be set at 39 hours per week, down from the 48-hour week standard set internationally around 80 years ago.
据研究人员表示称,长时间工作对工人的总体幸福感和心理健康都有影响,并简易将每周工作时间限制在39小时以内,低于80年前设定的国际标准每周48小时。
The ANU’s Dr. Huong Dinh said around two-thirds of all Australians currently working full time are at work for more than 40 hours per week.
据来自AUN的黄丁博士表示称,目前在整个澳大利亚所有全职工作的人当中,大约三分之二的人每周工作时间超过了40个小时。
"Long work hours erode a person’s mental and physical health, because it leaves less time to eat well and look after themselves properly," Dinh said in a statement on Friday.
黄博士在周五的一份声明中表示说:“长时间工作会损害一个人身心健康,因为工作时间越长,越没有时间来吃好和照顾好自己。”
Dinh said a healthy work limit for women and those who do a lot of domestic work should be 34 hours per week, while those who do not engage in other domestic work could work up to 47 hours a week while maintaining a healthy work-life balance.
黄丁表示称,对于妇女和那些做很多家务的人来说,健康的工作时间应该是每周不超过34个小时,而那些不干其他家务的人每周工作47个小时也可以维持一个健康的工作生活平衡。
"Despite the fact that women on average are as skilled as men, women on average have lower paid jobs and less autonomy than men, and they spend much more time on care and domestic work," Dinh said.
黄丁说道:“尽管平均来说女性的熟练程度和男性一样,但是女性一般都从事着工资较低的工作、自主性也不如男性,而且女性在照顾家人和做家务上花费的时间更多。”
"Given the extra demands placed on women, it’s impossible for women to work long hours often expected by employers unless they compromise their health."
“考虑到对女性的额外要求,除非损害她们的健康,否则不可能像雇主所要求的那样长时间工作。”
Co-researcher Professor Lyndall Strazdins said striking a work-life balance was crucial to maintaining a healthy life.
据合作研究者林德尔教授表示称,保持工作和生活之间的平衡对一个健康的生活来说非常重要。
"Australia needs to do more to change attitude to work and to support men to take time to care without penalty or prejudice. Australians also need to dispel the widespread belief that people need to work long hours to do a good job," Strazdins said.
他说道:“澳大利亚需要更多行动来改变对工作的态度,并且在没有惩罚和偏见的情况下,支持男人们照顾自己。澳大利亚人也需要摒弃认为人们必须长时间工作才能得到一份好工作这一观点。”