出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2017-06-20 15:59:16
来源:网络 作者:平和英语村
1.Don’t allow bias to come into play。
别让偏见蒙蔽了自己。
Is your lack of trust for your current boss based on something a previous boss did? Leave undeserved negative thoughts behind and allow your new boss to earn your trust from a clean slate。
你对现任老板的不信任,是因为前任老板做了一些让你不堪的事情吗?把这些不应该出现的负面想法抛诸脑后吧,让你的新老板清清白白地获得你的信任。
2.Extend the first 'olive branch.
伸出第一条“橄榄枝”
At the beginning of relationships, each person starts at ground zero when it comes to trust. Why not be the one to make the first move? All it takes is shedding your protective guard to move past the neutral stage。
在任何关系的建立之初,每个人对他人建立信任的起点都是零。那么,何不跨出第一步呢?你只需要卸下防备,保持中立就可以了。
Evaluating how and when trust has been violated goes a long way to restoring it. Handling the issue in a professional, non-confrontational manner means hearing the other person’s story. Calmly listening to both sides often prevents a simple misunderstanding from becoming an intolerable situation。
预估信任在何时以何种方式被侵犯了,恢复它还需要很长一段时间。如果你以一种专业,非对抗性的方式来处理,那意味着你能够倾听他人的心声。冷静地聆听双方的意见,常常能够防止一个简单的误会恶化到一个不可容忍的状况。
3.Don’t overreact to the situation。
别做出过激的反应。
If it’s the first time you’ve perceived a violation of trust, giving your co-worker the benefit of the doubt may be your best response. Isn’t this how you would like to be treated? If still in doubt, run it past someone outside of the company who can offer a fresh, unbiased perspective. It’s okay -- and sometimes smart -- to let certain issues blow over。
如果这是你第一次感觉到信任被侵犯了,让你的同事知道做出质疑的好处,也许就是你的最佳回应。这不就是你希望被对待的方式吗?如果你还有疑惑,那就与公司以外的人谈论这件事情,并从对方身上得到一个崭新的,中肯的建议。这也是没有关系的——甚至有时候是很聪明的做法——就让事情过去吧。