出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2017-06-21 10:37:00
来源:网络 作者:平和英语村
A new study sheds light on what's going on inside our brains when we match our music to our feels, and it looks like sad music can be enjoyable - rather than simply depressing - because it triggers positive memories that can help to lift our mood.
一项新的研究阐明了当我们将所听的音乐与心中感受配对的时候我们大脑里到底发生了什么。其结果显示:悲伤的音乐也能带来愉悦(而非简单地令人低落),因为它能通过触发积极的回忆来使我们的心情变好。
Psychologist Adrian North from Curtin University in Australia says there are two groups of possible explanations for why we enjoy listening to sad music like this: one from social psychology, and one from cognitive neuroscience.
澳大利亚科廷大学的心理学家阿德里安·诺斯说,对于我们为什么这么享受悲伤的歌曲这一点,有两派可能的解释:一派来自社会心理学,一派来自认知神经科学。
In terms of social psychology, one way of thinking about this is that we feel better about ourselves if we focus on someone who's doing even worse, a well-known process known as downward social comparison. Everything's going to be okay, because this person is having an even worse day than you are.
从社会心理学这一派来讲,有一种思路是:当我们把注意力集中在一个比我们过得还惨的人身上时,我们会觉得好受些,这个过程就是著名的下行社会比较。一切都会好起来的,因为这个人比你过得更惨。
Another hypothesis from social psychology is that people like to listen to music that mirrors the tone of their current life circumstances – the songs act as a sort of tuning fork for our own situations, and they resonate with us.
社会心理学这一派的另一个假说是:人们喜欢听那些能反映自己现在生活境况基调的音乐,这些歌对于我们的境况来讲起到了类似音叉的作用,他们与我们产生了共鸣。