平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 英语阅读

语言能力和薪水多少有关系吗?

时间:2017-07-08 17:33:21  
来源:网络  作者:May


Do money and language go hand in hand? You might be surprised at the powerful effects bilingualism has on income and employment.
语言能力和薪水多少有关系吗?双语能力对收入和就业的重大影响力,也许会让你感到吃惊。

Everyone’s got their own ideas about how to make a little extra dough, but few people today realize the economic benefits of speaking two languages.
对于怎么赚外快,每个人多少都会有点自己的想法,不过很少有人会意识到双语能力给自己带来的经济效益。

Skeptical? Let’s look at the figures.
你不信?让我们看一下数据。

Some number crunchers in this study have determined that workers with more than one language can earn an extra $67,000 over their lifetime.
这项研究的数据表明:懂超过一门语言的职场人一生可以多赚67000美元。

And that’s on the low side; according to estimates on the high end, bilinguals can make an extra $128,000 due to their language proficiency.
而且这只是一个保守数据;按较高水平估计,拥有双语能力的人可以因为他们卓越的语言能力多获得128000美元。

That means monolinguals (that’s people who speak just one language) could be missing out on the equivalent of a new home or luxury car.
这意味着单语者(只说一种语言的人)可能会错过相当于一个新房子或豪华车的钱。

Let’s check out some more intriguing statistics. According to language expert and CEO Ryan McMunn, learning a second language boosts your salary anywhere from 10-15%. How’s that for a raise?
让我们来看看一些更有趣的数据吧。根据语言学家和首席执行官瑞·恩克的说法,会两门语言不论在什么地方都能让你的薪水涨10%到15%。你觉得这个涨薪水平怎么样呢?

In fact, 9 out of 10 European recruiters consider bilingualism critical to hiring new employees.
事实上,十分之九的欧洲招聘官将双语能力作为招聘人员的一个重要标准。

Similarly, a survey of North American job recruiters found 66% agreed that bilingualism will steadily gain importance in the next 10 years.
相似地,一份关于北美招聘官的调查表明,66%的招聘官觉得双语能力在未来十年的重要性会稳步上升。

But how does knowing a second language really help you earn more?
不过,会两门语言到底是怎样使你赚到更多的呢?

In addition to jobs like interpreters and translators (two professions, incidentally, which the Bureau of Labor predicts to grow 28.7% over the next 10 years), there are many ways learning a second language immediately boosts a worker’s chances at earning more.
除了口译或者翻译这种工作以外(顺便说一句,根据劳动局预测,这两种职业的需求量在接下来十年会增长28.7%),第二门语言还能以很多方式增加一个职场人的收入。

For job seekers looking to stand out from the crowd, hiring managers notice the increased cultural sensitivity and intelligence that come with being able to speak a foreign language.
对于想要脱颖而出的求职者来说,招聘经理会注意到那些有外语能力的人,往往在文化敏感度和理解力方面也更突出。

Similarly, service industry workers see an increased chance at promotion merely by showing that they’re in the process of learning a new language.
相似地,服务业的工作人员如果表现出自己正在学一门外语,则更有机会得到升职。

Large or small, companies always need employees to travel to and communicate with foreign markets.
不管是大公司还是小公司,他们总是需要员工能够出国沟通并开拓国外市场。

Just being able to “meet and greet” gives you an immense leg up.
即使你仅仅能够“见面问好”,这就足以给你一个巨大的帮助了。

For those who run a small business, a second language can prove critical in connecting with your customers and community.
对于做小生意的人来说,会一门外语是联系客户和社会的必不可少的纽带。

The list of financial benefits to bilingualism is endless. So don’t miss out — do yourself a favor and pick up a new language today.
双语者所能得到的经济利益根本写不完。所以,不要错过它——为了你自己,从今天开始学一门新的语言吧。

5188.jpg


本文链接:http://www.phenglish.cn/reading/2017-07-08/2018.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询