出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!
国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!
人在职场,英语不行,
升职加薪无望!
封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位 学员在较短的时间
内真正
内化英语, 实现流利英语脱口而出的梦想。
“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!
衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!
纯英语环境,
厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!
具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。
|
|
|
|
|
了解更多国际师资
时间:2017-07-11 16:06:21
来源:网络 作者:May
The average cost of rehabilitate one seal after the Valdez oil spill in Alaska was $80,000. At a special ceremony, two of the most expensively-saved animals were released into the wild amid cheers and applause from onlookers. A minute later, a killer whale ate them both.
阿拉斯加瓦尔迪兹发生石油泄漏之后,救援每只海豹的平均费用达到8万美元。在一个特殊仪式上,有两只斥资巨大而拯救回来的海豹,在人们的欢呼和掌声中被放回大自然。一分钟之后,它们双双被一头杀人鲸吞入腹中。
Two animal rights protesters were protesting the cruelty of sending pigs to a slaughter-house in Bonn. Suddenly the pigs, all two thousands of them, escaped through a broken fence and stampeded, trampling the two hapless protesters to death.
波恩的两名动物权利保护者正在抗议将猪送到屠宰场的残忍行为的时候,2000头猪从破篱笆里惊慌跑出来,踩死了那两名倒霉的保护者。
A woman came home to find her husband in the kitchen, shaking frantically with what looked like a wire running from his waist towards the electrical kettle. Intending to jolt him from the deadly current, she whacked him with a handy plank of wood by the back door, breaking his arm in two places. Until that moment, he had been happily listen to his walkman.
一位妇女回到家中,发现她的丈夫在厨房里疯狂地摇晃着,他的腰间貌似有根电线连着电暖壶。为了救他于危难之中,她顺手从门后抄起一个木板向他劈去,而她的丈夫的胳膊被劈成两段。其实他一直在听着随身听。
be released into: 被放回
eg: The squirrel is released into the forest where it belongs to.(松鼠被放回到了森林里,那里才是它的家。)
make an attempt: 尝试
eg: You should make an attempt to resolve this problem, otherwise you would regret.(你应该试着解决一下这个问题,否则你会留有遗憾的。)