平和英语村
 

你还要被英语“虐”多久?

 

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

出国面签,口语不过关,
面试官的脸说黑就黑!

国际贸易,沟通不顺畅,
天价订单说飞就飞!

人在职场,英语不行,
升职加薪无望!

 

 

脱口而出的英语
不需要漫长的等待

 

What?学好英语需要一年半载?

花费的时间、错过的机遇、投入的汗水……你都算好了?

其实,脱口而出的英语不需要漫长的等待

在这里,英语就这样张口就来!

 

30+

专业中外教团队

13+

每天长时英语浸泡

<20

主课小班人数

1

“学-练-用”课程一体化

 

 

成人全日制英语课程
The Immersion Experience

 

 

封闭式管理,纯英语环境,采用『浸泡式』
学习法,
按测试水平入学分班,小班教学。
英语是唯一的
校内通行语言,力求每位
学员在较短的时间 内真正
内化英语,
实现流利英语脱口而出的梦想。

全日制三大优势,
英语不止在课堂!

 

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

 

全封闭

衣食住学 English Only,
听说训练满分 Get!

 

浸泡式

纯英语环境,
 厨房大叔和清洁阿姨都能飚英语!

 

纯英语

全封闭

“与世隔绝”,Sorry!
这段时间我只与英语作伴!

浸泡式

衣食住行 English Only,
听说训练满分 get!

纯英语

100%纯英语,
厨房大叔和清洁阿姨
都能飚英语!

 

 

 

 

 

40 名中外教,打造国际文化氛围!

 

具备丰富教学经验的外教团队,
教师来自十几个国家,均持有外国专家证书及 TESOL 国际教师资格证,
融英语教学于生活, 营造浓郁国际文化氛围,
让您在这小小的联合国中尽情享受异国风情和多元文化交融之体验。

 

Kevin老师
 
Kelly老师
 
Simon老师
 
Vincent老师
 
Glenn老师

 

了解更多国际师资
国际师资
国际师资
40+ 名专业中外教
给你想要的优质教学

 

5-10年丰富教学经验的外教团队

100%持有外国专家资格证和tesol教师资格证

 

马上评估您的学习费用

马上评估您的学习费用

学英语目的
可支配学习时长
※ 隐私声明
免费英语学习资料 > 英语写作

英语学习:自信应该是学习英语的最大推动力

时间:2019-10-07 13:45:57  
来源:平和英语村  作者:Myron Chen

 F 5_副本.jpg

 

 

 

        我们国人学习英语有个最大的弱点就是不够自信,有些人觉得自己学了多年的英语,但是还是会漏洞百出,各种语法错误和中式英语层出不穷,便产生了强烈的挫败感,甚至一度产生了放弃英语学习的念头。但是他们都忽略了一个因素,英语并不是我们的母语,我们没有必要和英美的人作比较,因为这是他们的母语,如果真要比较,那就要和那些非英语为母语的国家的人来作比较,因为从整个世界范围看,我们中国人的英语水平真的还可以的!我们应该有足够的自信来表露出我们的英文水平。

 

      下面为大家选了几个全世界各地英语告示或招牌上的蹩脚英语(broken English),这些英文句子因为语法错误、歧义、用词不当等,产生了幽默的效果,这些滑稽可笑的错误叫做“howler”,希望大家在付诸一笑之后,重新燃起学习英语的信心哦!

 

A:日本 

 

某旅馆房间里的告示:


If you want just condition of warm in your room, please control yourself.

如果您想调节您房间的温度,请控制您自己。

 

实际上这家日本旅馆的意思是:自己调节室内温度。这句英文最大的错误点在于,主句部分祈使句里,control yourself错了,这有歧义,表示“控制住你自己的情绪”。

 

正确的方法应该写成:please control it for yourself(for yourself是一个介词短语,表示“你亲自”;it指代“the temperature”)

 

另外,if从句里want的用法不对(后面要加不定式);condition的用法不对,“调节”这个动作可以用regulate来表示,整句话可以改成:

 

If you want to regulate the temperature in your room.

 

 

B:挪威 

 

某鸡尾酒酒吧告示:

 

Ladies are requested not to have children in the bar.

女士们不要在酒吧里生孩子。

 

挪威酒吧这条告示的真实含义是“别带孩子来”。但是英文表述中be requested not to have children的意思是“禁止、不允许有小孩”…这不是赤裸裸的歧视嘛,这让那些有了孩子的女士情何以堪。我们可以将之改成:


Ladies are requested not to bring children to the bar. 或者 Children are not allowed in the bar.

 

C:泰国 

 

某干洗店广告:

 

Drop your trousers here for best results.

在这里脱掉您的裤子,等待最好的结果。

 

不想脱客户裤子的干洗店不是好体检中心。这条干洗店的广告语实在霸气,其实也犯了“歧义”的毛病,drop your trousers here有两种理解:一是“把裤子放在这儿”;二是“在这儿把裤子脱了”。“for best results”倒是没有问题,因为好的结果可以是“洗得干干净净的裤子”。

 

另外,实在想不通为啥纠结在“裤子”上?我们可以这样改,让其业务不那么狭窄:

 

Bring your dirty clothes here and wait for the best results.

 

 

D:墨西哥 

 

某餐厅宣传语:

 

The manager has personally passed all water served here.

经理将亲自为您撒尿。

 

这玩笑闹大了。原本他们的意思是餐厅经理会亲自为客人递水。递(pass)没错,水(water)也没错,但pass和water合在一块就产生了另外一个意思--小便、撒尿。整个画风出现了180度的转变,让人啼笑皆非。大家以后尽量要避免pass和water同时出现。应该把句子改成:

 

The manger will personally serve you water.

 

 

E:匈牙利 

 

某动物园告示:

 

Please don't feed the animals. If you have any food, please give it to the guard on duty.

请不要给动物喂食。如果您有食品,请喂给值班警卫。

 

这句话很明显有歧义。前面都没问题,最后please give it to the guard on duty.有两种理解,把食物给值班的(on duty)警卫;另一种理解就显得很**,但从前后文的语义上是讲得通的:请喂给值班的警卫。

 

那么如何改写才不会出现这种歧义呢?我们可以把意思说完整,即“让值班警卫保管”,英文可以写成:


Please let the guard on duty keep it.

 

       

        了解了以上其他国家的蹩脚英语告示,那么对我们国家出现的那些雷人的英语标识,心里就是舒缓了很多,而对我们自己学好英文又增加了信心,是的,只要我们肯努力,一定会把英文学的棒棒的。

 

 

#英语学习 #英语口语 #蹩脚英语 #中级英语 #平和英语村


本文链接:http://www.phenglish.cn/writing/104331.html

 

※ 隐私声明
在线咨询
电话咨询